lundi 15 octobre 2012

Francês para os baixinhos: Cinderela é francesa!



Para quem ainda não sabe: Cinderela é francesa!
Isso é o que ouvi ontem, conversando com uma menina brasileira de três anos! Ela está certa! Tanto Cinderela quanto Chapeuzinho Vermelho, Bela Adormecida e o Pequeno Polegar são personagens dos contos mais conhecidos de todos os tempos: os de Charles Perrault publicados em 1697 na França.
Perrault foi o primeiro que compilou contos orais europeus, criando um gênero literário moderno para sua época.
Os contos de Charles Perrault sofrem inúmeras adaptações, mudanças e releituras modernas, entre as quais se destacam as versões escritas pelos Irmãos Grimm, nas quais se baseiam os textos mais difundidos no Brasil. Isso é válido specialmente para Chapeuzinho Vermelho.

Por que os textos originais merecem ser conhecidos?
Porque eles são surpreendentes, bem escritos e emocionantes. Eles levam a criança a raciocinar e a tomar consciência de sua propria responsabilidade. Além disso, isso possibilita que as crianças tenham um primeiro contato com a literatura francesa.

Existe uma tradução muito boa em português brasileiro, feita pelo Professor e pesquisador Mário Laranjeira (Editora Iluminoras, 2007).


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.